Lettre pastorale de Noël de Sa Béatitude Sviatoslav 2024

20 грудня 2024 року

LETTRE PASTORALE DE NOËL
DE SA BÉATITUDE SVIATOSLAV

Вих. ВА 24/345 FR

Éminents archevêques et métropolites,
Messeigneurs les évêques, Révérend clergé,
Vénérables ordres monastiques, bien-aimés frères et sœurs
en Ukraine et de par le monde

…Et elle mit au monde son fils premier-né;
elle l’emmaillota et le coucha dans une mangeoire,
car il n’y avait pas de place pour eux dans la salle commune (Luc 2:7)

Le Christ est né! Glorifions-le!

Bien-aimés en Christ!

La Nativité du Christ nous enveloppe de la force invincible de la lumière et de la chaleur de l’amour de Dieu! Aujourd’hui, le Fils de Dieu naît dans un corps humain, assumant toutes les expériences de la vie humaine: la pauvreté, le rejet et l’inimitié, la froideur des relations humaines brisées et les ténèbres de la haine et de la persécution humaines. Dieu vient exactement là, où «il n’y a pas de place pour Lui «, là, où l’homme L’a rejeté hors de son espace vital et de l’horizon de ses propres rêves.

La nuit de Noël, les ténèbres spirituelles créées par la froide indifférence et le péché de l’homme reculent devant la lumière de Dieu qui vient du ciel dans l’Enfant Jésus, qui repose dans une mangeoire de foin. Alors que les anges chantent «Gloire à Dieu au plus haut des cieux et paix sur la terre… «, la froideur de l’aliénation de l’homme par rapport à Dieu et à son prochain est transformée en chaleur par l’approche de Dieu vers l’homme. Comme l’avait dit le prophète Isaïe «Le peuple qui marchait dans les ténèbres a vu se lever une grande lumière; et sur les habitants du pays de l’ombre, une lumière a resplendi «. (Isaïe 9:1)

En même temps, Dieu se rapprochant de l’homme dans la Nativité du Fils de Dieu donne lieu à un authentique rapprochement de l’homme avec l’homme, à une authentique réconciliation et à une paix qui nous vient du ciel. En réponse à la proximité de Dieu, qui réchauffe et sauve la vie, les bergers se disent les uns aux autres: «Allons à Bethléem «! (cf. Luc 2:15). Ils partent ensemble, cherchent et trouvent Joseph et Marie avec l’Enfant couché dans la mangeoire. Ayant vu l’Enfant dans l’étable, comme cela leur avait été annoncé, ils ressortent et racontent avec joie la merveille qu’ils ont vécue.

La description de cette rencontre nous réchauffe. L’Enfant divin est pour nous, Ukrainiens, la lumière de Dieu au milieu des ténèbres de la guerre, la chaleur de la proximité de Dieu au milieu des aliénations inhumaines d’aujourd’hui.

Cet hiver, en Ukraine, l’ennemi veut transformer l’obscurité et le froid en armes de destruction massive, les moins chères du monde! Chaque nuit, les attaques aériennes de l’agresseur détruisent méthodiquement nos villes et nos villages, nos maisons et leurs infrastructures vitales, et tuent des civils. L’ennemi cherche à transformer un pays florissant en un désert glacé, exportant vers l’Ukraine les friches de sa propre Sibérie. Ce qu’il ne peut pas voler, il le détruit impudemment; ceux qu’il ne peut asservir, il les tue. Où qu’il aille, il n’y a de place pour personne, ni pour Dieu ni pour l’homme. Combien d’efforts il déploie pour semer le froid, la faim, l’obscurité et son propre vide spirituel! Nous pouvons dire de lui avec certitude ce qu’en dit le prophète David: «N’ont-ils donc pas compris, ces gens qui font le mal? Quand ils mangent leur pain, ils mangent mon peuple. * Jamais ils n’invoquent le Seigneur. Et voilà qu’ils se sont mis à trembler, car Dieu accompagne les justes. * Vous riez des projets du malheureux, mais le SEIGNEUR est son refuge «. (Psaumes 13:4–6)

Mais malgré l’incertitude, l’anxiété, le deuil et le chagrin, nous, Ukrainiens, célébrons Noël, comme nos ancêtres l’ont fait de génération en génération, même lorsque nous étions sous le régime communiste athée du siècle dernier. Cachés dans les forêts des Carpates, en exil ou secrètement dans leurs maisons, ils allumaient une bougie de Noël en signe de foi vivante, en signe de la présence du Christ Sauveur parmi nous. Lorsque les ténèbres nous entourent, la lumière, qui est le Seigneur nouveau-né, resplendit encore plus! Il nous l’assure lui-même: «Moi, je suis la lumière du monde. Celui qui me suit ne marchera pas dans les ténèbres, il aura la lumière de la vie «(Jean 8:12). Et puis il fait de chacun de nous un porteur de la lumière de Dieu: «Vous êtes la lumière du monde… De même, que votre lumière brille devant les hommes: alors, voyant ce que vous faites de bien, ils rendront gloire à votre Père qui est aux cieux «(Matthieu 5:14,16).

La lumière du Nouveau-né dans l’âme et le corps de notre peuple illumine un lieu d’espérance et d’invincibilité. Alors que l’obscurité nous entoure, que la lumière de Noël qui est en nous devienne encore plus resplendissante! Au lieu de nous inquiéter de l’obscurité, allumons au moins une bougie de Noël! Lorsque nous avons froid, réchauffons au moins une personne avec la bonté de notre cœur, et ensemble nous ferons l’expérience de la chaleur de l’amour de Dieu! Répandons cette lumière et cette chaleur de Noël autour de nous aujourd’hui.

Au milieu de la longue nuit de l’agression russe, nous, Ukrainiens, allumons par notre témoignage la lumière invincible de la vérité et de l’amour de Dieu. Des exemples de cette lumière sont le service sacrificiel de nos défenseurs, le travail dévoué des volontaires, des médecins et des aumôniers, les nombreuses expressions de solidarité que nous montrons à nos voisins dans le besoin dans les circonstances quotidiennes calamiteuses de cette guerre. Un signe particulier de la présence de la lumière de Dieu au milieu de nous sont les centres de résilience et de traitement des blessures de la guerre, qui ont été construits grâce aux efforts de nos fidèles et dans lesquels les groupes sociaux les plus vulnérables de notre société trouvent soutiens spirituel et humanitaire. Ces centres, généralement situés à proximité de nos communautés, ressemblent au lieu tranquille près de Bethléem que saint Joseph a trouvé pour Marie et dans lequel elle a accouché et a emmailloté l’Enfant Jésus.

Dans ces crèches de Noël contemporaines, où grâce à la lueur de la solidarité humaine il y a de l’électricité, pendant les coupures de courant, où l’on peut se réchauffer, aujourd’hui résonnent les chants de Noël! Il y a une place pour Dieu, et il y a une place pour chaque personne qui peut non seulement répondre à ses besoins immédiats, mais aussi renouveler la lampe de son propre cœur, afin qu’elle puisse briller pour les autres «avec l’espérance à laquelle le Seigneur nous appelle «(cf. Éphésiens 1:18), et être porteuse de résilience pour ceux qui sont fatigués.

Aujourd’hui, le cœur de chaque Ukrainien croyant devient une Bethléem hospitalière, où trouve refuge Jésus, qui vient à nous sous la forme de notre voisin dans le besoin. Il est dans le cœur des fils et des filles de notre peuple qui, dans leurs terres natales ou dans les colonies, lèvent les mains en prière vers le ciel et tendent une main secourable à leur prochain. C’est ici que se forge la victoire commune de l’Ukraine sur un Hérode moderne, qui a entreprit de détruire notre peuple. Ainsi, avec la foi dans nos cœurs, nous pouvons chanter un chant de victoire sur les Hérode de tous les temps:

Bénis-nous, Divin Enfant,
Donne-nous aujourd’hui Ton don d’amour
Que le pouvoir de l’enfer ne puisse jamais
Nous séparer de Toi.
Bénis-nous, car nous sommes Tes enfants,
Le Christ est né, louez-le!
(«На небі зірка — Une étoile au ciel).

En ce jour joyeux et lumineux de Noël, je salue chacun d’entre vous avec la chaleur de la présence incessante de Dieu. C’est avec une profonde gratitude dans mon cœur que je salue nos militaires, nos volontaires, nos médecins, nos ingénieurs-électriciens et nos sauveteurs. Depuis de nombreuses années, vous êtes les porteurs d’espérance, protégeant, soutenant et préservant inlassablement la vie de notre peuple qui souffre depuis longtemps.

Je félicite également nos enseignants et nos éducateurs qui, avec un grand dévouement, non seulement transmettent des connaissances aux enfants dans un contexte de guerre, mais développent également en eux un sens de la résilience et leur apprennent à rester humains même dans ces circonstances inhumaines. À tous ceux qui resplendissent d’un cœur brûlant au milieu des ténèbres et projettent la chaleur de la bonté dans le froid de la guerre et de la dévastation, j’exprime ma profonde gratitude.

Je salue ceux qui se trouvent actuellement sur la ligne de front, dans les territoires occupés et dans les hôpitaux. Je félicite tout particulièrement ceux qui ont perdu leur maison et ceux qui ont hébergé des personnes dans le besoin, que ce soit en Ukraine ou à l’étranger, afin qu’elles puissent se sentir un peu chez elles et dans la joie de Noël.

Avec la Nativité du Christ, je souhaite m’empresser de rejoindre ceux qui pleurent la perte des morts et des disparus au combat, qui veillent sur les blessés dans les hôpitaux.

Je serre dans mes bras ceux qui sont loin de leur patrie, les parents qui s’ennuient de leurs enfants, les épouses qui attendent le retour de leur mari du front et les enfants qui prient pour que leur père revienne à la maison le plus tôt possible.

Du fond du cœur, je vous transmets toute ma bénédiction paternelle et souhaite à chacun de vous, du plus jeune au plus âgé, la vraie joie des enfants de Dieu, une savoureuse kutia (plat de Noël), une joyeuse célébration de la Nativité du Christ et une joyeuse, nouvelle année paisible, victorieuse et bénie. Tant que nous serons capables de briller et de nous réchauffer les uns les autres avec la lumière de Noël, les chants et la prière, aucune obscurité ou froideur ne pourra jamais nous engloutir!

Le Christ est né! Glorifions-le!!

† SVIATOSLAV

Donnée à Kyiv
A la cathédrale patriarcale de la Résurrection du Christ,
le jour de notre Père Saint-Nicolas,
archevêque de Myre de Lycie, l’artisan des Merveilles
le 6 décembre de l’année 2024 de notre Seigneur

Пов’язані документи

Дивіться також